- gros
- gʀo
adj1) dick, fett
être gros comme un moineau — schmächtig sein, mickrig sein
être gros comme un camion — ganz offensichtlich sein, klar sein
Il y a gros à parier. — Man könnte wetten.
Voici en gros de quoi il s'agit. — Es handelt sich im Großen und Ganzen darum.
2) (rude) grob, derb3) Gros plan FOTO Nahaufnahme f4) Hauptteil n, Kernstück ngrosgros [gʀo]I Substantif masculin1 commerce Großhandel masculin; Beispiel: commerçant en gros Großhändler masculin; Beispiel: prix de gros Großhandelspreis masculin2 (la plus grande partie) Beispiel: le gros du travail der Großteil der Arbeit; Beispiel: le gros de l'assistance die große Mehrheit des Publikums; Beispiel: le gros de la troupe das Gros der Truppe; Beispiel: le gros de l'orage est passé der schlimmste Sturm ist vorbei; Beispiel: faire le plus gros das Gröbste machen►Wendungen: en gros commerce en gros; (à peu près) ungefähr; (dans l'ensemble) im Großen und Ganzen; (schématiquement) in groben ZügenII Adverbe1 (beaucoup) viel; jouer, parier mit hohem Einsatz; Beispiel: je donnerais gros pour savoir ... ich würde viel darum geben, wenn ich wüsste ...2 écrire groß►Wendungen: il y a gros à parier que ich gehe jede Wette ein, dass————————grosgros(se) [gʀo, gʀos]I Adjectif1 (épais) dick; manteau, couverture dick, schwer; poitrine, lèvres voll; foie vergrößert; Beispiel: gros comme le poing faustgroß2 (de taille supérieure) groß; Beispiel: en gros caractères in großen Buchstaben3 (corpulent) dick4 averse, fièvre stark; sécheresse lang; appétit groß; soupir tief, schwer; voix laut; Beispiel: grosses bises viele Grüße/Küsse!5 faute, dépenses groß; dégâts, opération schwer; récolte reich; Beispiel: acheter par grosses quantités große Mengen kaufen; Beispiel: gros client Großkunde masculin(féminin)6 buveur, mangeur stark; joueur eifrig; fainéant groß; Beispiel: gros malin Schlaumeier masculin familier; Beispiel: gros nigaud! familier du Dummkopf!7 (peu raffiné) grob; plaisanterie derb; rire laut; Beispiel: gros rouge billiger Rotwein8 (exagéré) übertrieben; Beispiel: c'est un peu gros! das ist ganz schön dick aufgetragen! familier9 travaux schwer, grob; Beispiel: gros œuvre Rohbau masculin10 (plein) Beispiel: gros de chagrin voller Kummer; Beispiel: le cœur gros de désirs das Herz voller Wünsche11 mer bewegt12 (enceinte) schwangerII Substantif masculinDicke(r) féminin(masculin); Beispiel: gros plein de soupe péjoratif familier Fettwanst masculin
French-german dictionary. 2013.